Servicios de localizaciónRamón Ortega
× 🎯 Inicio 🧢 Localización de MadCap Flare ✨ Servicios adicionales 👷 Perfil 🏫 Muestras 💡 Sugerencias ✉ Contacto

Ingeniería de localización de software y sitios web

Los proyectos de traducción y localización requieren procesar los componentes originales y los de destino susceptibles de ser adaptados a otro idioma. Dicho proceso se conoce como Ingeniería de localización y, básicamente, se lleva a cabo en 3 de las etapas que componen el proceso de localización:

Ingeniería de localización para mercados internacionales
  • Análisis o evaluación del material original
  • Preparación anterior a la traducción
  • Integración posterior a la traducción

Un ingeniero de traducción realiza la mayoría de las tareas que no dependen del idioma, como:

  • Extracción de recursos
  • Recompilación de las versiones localizadas
  • Adaptación de sitios web
  • Ordenación de índices, listas, glosarios, menús desplegable, etc.
  • Apoyo técnico a la toma de decisiones
  • Memorias de traducción (TM): mantenimiento, exportación, importación, conversión, etc.
  • Disposición y ajuste del tamaño de la interfaz gráfica de usuario (GUI) para acomodar los textos
  • Solución de defectos de localización
  • Capturas de pantallas

entre otros cometidos

 

 

 

Aviso sobre privacidad

Este sitio utiliza cookies o tecnologías similares para distinguir entre visitantes nuevos y recurrentes así como herramientas de análisis de terceros como Google Analytics* y Microsoft Bing Webmaster Tools para recavar información sobre utilización e interacciones. Al utilizar este sitio, consiente en el uso de tales cookies y en los términos relacionados con las herramientas de análisis.

Sin embargo, es posible la desactivación de cookies por medio de la configuración individualizada del navegador web.

* Para obtener más informacion sobre Google Analytics, acceda a la página Cómo utiliza Google la información procedente de sitios y aplicaciones que emplean nuestros servicios (en inglés) de Google.

Aceptar y cerrar